Affordable and precise English – Norwegian translation and localisation

Estimated read time 3 min read

With the AI-powered translation engines available online today, word-for-word translation between almost any pair of languages can be done by anyone. However, the subtle differences in culture and language traditions are still beyond the reach of artificial translators.

A deep knowledge of countries, cultures, and the full spectrum of meaning behind each word is required to do localisation instead of simple translation.

Translation from English into Norwegian with localisation

Union Jack and the Norwegian flag put together - black and white picture

I was an active member of the Norwegian society for 58 years. I have also worked as a teacher, course instructor, training content developer, and manager for decades.

This has made me a skilled communicator. I can translate your English messages and tailor them for almost any audience within the Norwegian population.

The estimated hourly rate is £25, with discounts for more significant or recurring assignments.

(The self-service appointment booking is temporarily unavailable. Please use the contact form option, and we’ll agree on a time for an online appointment. My apologies for the inconvenience.)

How does an online appointment work?

I will send a Zoom meeting link to your email address before the appointment.

You can join the meeting from a smartphone or desktop computer at the time of the appointment.

If you aren’t familiar with Zoom meetings, please read my Zoom guide:

  1. Push the button above to go to the booking page.
  2. Select “Translation and localisation preparation and quote” and book a timeslot.

How I do translation with localisation:

  1. Translation with localisation.
  2. Proofreading and formatting.
  3. Handover to the client and the client’s acceptance.

Translation from Norwegian into English with supporting comments

Union Jack and the Norwegian flag put together - black and white picture

I will analyse the Norwegian text and provide an English translation. If not apparent from the translated text, I will write an evaluation of the author’s choice of words, tone of voice, and clear intentions to make sure the core meaning of the Norwegian text is conveyed correctly to you.

The estimated hourly rate is £20, with discounts for more significant or recurring assignments.

(The self-service appointment booking is temporarily unavailable. Please use the contact form option, and we’ll agree on a time for an online appointment. My apologies for the inconvenience.)

  1. Push the button above to go to the booking page.
  2. Select “Translation and localisation preparation and quote” and book a timeslot.

How I do translation with supporting comments

  • If not apparent from the original text itself, I prefer a brief dialogue with the customer about the context of the text.
  • Translation with supporting comments.
  • Proofreading and formatting.
  • Handover to the client and the client’s acceptance.